Com pronunciamento voltado ao
tema ‘acessibilidade’, o deputado Kelps Lima (Solidariedade) anunciou nessa
terça-feira (27), em sessão plenária na Assembleia Legislativa, o início de uma
série de ações parlamentares, encabeçadas por seu mandato, direcionadas à
inclusão da pessoa com deficiência auditiva e visual. Na oportunidade, o
parlamentar defendeu ainda a implementação de iniciativas semelhantes no âmbito
da Casa Legislativa.
“A partir de hoje o nosso mandato
inicia um forte trabalho de inclusão das pessoas com deficiência no acesso à
informação ao nosso trabalho na Assembleia Legislativa. Os vídeos com a nossa
participação aqui na Casa serão disponibilizados nas redes sociais com tradutor
de libras apresentando todos os temas discutidos. Além disso, constarão em nossas mídias
sociais os códigos necessários para os aplicativos de tradução para cegos de
postagens em redes sociais”, destacou Kelps.
O parlamentar revelou que,
segundo dados do Censo de 2010, cerca de 25% da população brasileira apresenta
algum nível de deficiência. Para ele, essa parcela de pessoas precisa ter pleno
acesso a tudo o que o Estado promove. “Acessibilidade é algo bem mais
importante do que a gente dimensiona. Só sabe dessa dimensão quem tem
limitações e precisa de acesso”, disse.
Ainda em pronunciamento, Kelps
Lima faz um apelo à Mesa Diretora da Assembleia Legislativa sugerindo a adoção
da tradução em libras e outras medidas nas transmissões e conteúdos produzidos
pela Casa Legislativa. “Faço um apelo por uma maior inclusão em sua
comunicação, buscando atender aqueles que têm deficiências e limitações para
decodificar o que falamos aqui e que, talvez por isso, não possam reivindicar
mais políticas públicas de inclusão e de participação. A Assembleia tem a
ganhar com isso, tanto em conceito quanto em qualidade”, concluiu o deputado.
Em aparte, o deputado Fernando Mineiro (PT)
lembrou a lei de sua autoria que determina a tradução em libras de eventos
públicos. Cristiane Dantas (PPL) parabenizou a abordagem do tema e reforçou
que, por meio de requerimento apresentado na Casa, também defendeu a tradução
em libres para os eventos da Assembleia.